VIP
历史
收藏
评分:
原作:Kimi to Kirakira | 與妳閃閃發光。标题:(C95) [93番街 (のちた紳)] きみときらきら (BanG Dream!) [中国翻訳]
原作:Rin to Ren。标题:(シンデレラ☆ステージ6STEP) [玉葱屋 (MK)] りんとれん (アイドルマスター シンデレラガールズ) [中国翻訳]
原作:OneShota NTR。标题:[ひがっくす (ひが)] おねショタNTR [中国翻訳]
原作:Futatsu no Kajitsu。标题:[みどりのちゃ] ふたつの果実 (二次元コミックマガジン NTRレズ 彼女が彼女を寝取ったら Vol.2) [中国翻訳] [DL版]
原作:「俺の欲望をねじ込みたい」何度も突かれて…ダメ、壊れちゃう! 第1-2話。标题:[ろじおね] 「俺の欲望をねじ込みたい」何度も突かれて…ダメ、壊れちゃう! 第1-2話 [中国翻訳]
原作:Mash to Vacances!。标题:[のりあ城 (城井のりあ)] マシュとばかんす! (Fate/Grand Order) [中国翻訳] [DL版]
原作:Boshi。标题:[八月薫] 母子 [中国翻訳]
原作:Kyuukyoku Hansoku。标题:(C86) [ドットエイト (さわやか鮫肌)] 究極反則 (東方Project) [中国翻訳]
原作:Yuri Sekai | 百合的世界。标题:[春待氷柱 (市町村)] ユリセカイ [中国翻訳] [DL版]
原作:Kawaii Rush Hour。标题:(C97) [フレンチカンカン (千々石さわ)] カワイイラッシュアワー (BanG Dream!) [中国翻訳]
原作:Yakiimo Yaketa ka。标题:(C97) [梅の実画報 (うめきち)] やきいも焼けたか (ラブライブ!) [中国翻訳]
原作:Tsuzureori Niwa。标题:[ネダオレ (あやね)] つづれ織り 二話 [中国翻訳] [DL版]
原作:Iinchou no Sotsugyou。标题:[アスヒロ] 委員長の卒業 (コミックメガストアα 2015年5月号) [中国翻訳]
原作:MAGICAL NIPPLE KISS 2。标题:(C85) [ほむら屋★プレアデス (焔すばる)] マジカルニップルキッス♡2 [中国翻訳]
原作:Maki Nico Lez Challenge。标题:[Contamination (eigetu)] マキニコレズチャレンジ (ラブライブ!) [中国翻訳] [DL版]
原作:First Love。标题:(C88) [434 Not Found、畑を耕すだけ (isya、みかん氏)] First Love (アイドルマスター シンデレラガールズ) [中国翻訳]
原作:Misuse。标题:(C91) [天狗のつづら (黒てんぐ)] Misuse (新世紀エヴァンゲリオン) [中国翻訳]
原作:Toshiwasure YamaHagi Bonnoutaisan Manga。标题:(C93) [ヘ蝶々 (ABO)] 年忘れやまはぎ煩悩退散まんが (艦隊これくしょん -艦これ-) [中国翻訳]
原作:Onee-san ga Totsuzen Yatte Kita Hi。标题:[神楽雄隆丸] お姉さんが突然やってきた日 (COMIC 天魔 2015年2月号) [中国翻訳]
原作:Kemono Ai | 愛之紅間隱狂氣。标题:[春待氷柱 (市町村)] ケモノアイ [中国翻訳] [DL版]
原作:Kouwan Seiki Shiiku Nikki。标题:(C86) [Take Out (是露巣)] 港湾棲姫飼育日記 (艦隊これくしょん -艦これ-) [中国翻訳]
原作:Hitotsu ni, Naritai.。标题:(秋季例大祭4) [ムゲンダイ (フメイ)] ひとつに、なりたい。 (東方Project) [中国翻訳]
原作:[Honey lounge (Hachimitsu)] Shukushou Seikatsu ~Osananajimi to no Sugoshikata~ | 縮小性活 ~和青梅竹马的生活方式~ [Chinese] [节操汉化组]。标题:[Honey lounge (はちみつ)] 縮小性活 ~幼馴染との過ごし方~ [中国翻訳]
原作:Lady x Lady。标题:[Lilium Ladies (よろず)] Lady x Lady [中国翻訳] [DL版] [進行中]
原作:Yuri Colle。标题:(C96) [とんぶり (ほうき)] ゆりこれ (艦隊これくしょん -艦これ-) [中国翻訳]